Category Other Languages

Estamos acostumbrados ya…

Estamos acostumbrados ya a creer que las cosas se ocurren así, sin ninguna intervención humana. Estamos acostumbrados ya a la organización desigual del mundo, que ridiculiza la vida humana y forma parte de la clase eterna de los poderosos. Estamos acostumbrados ya a la idea que la injusticia es un destino que estamos obligados a aceptar o no. Estamos acostumbrados ya a escuchar a los poderosos del planeta que dicen que la injusticia es una ley natural…

Qu´on se fait mineurs

Pour la majorité, le mot révolution ne signifie qu’un moment indéfini dans le futur lointain, quand toute la société va s´ exploser et sortir dans les rues et sans pouvoir plus supporter l’injustice elle demandera (et elle revendiquera) le changement du régime. Pour d’autres, le mot révolution est réduit à un processus-fétiche, selon lequel, d´ une manière soudaine et déterministe, presque métaphysique, ¨les conditions vont mûrir¨ et un groupe de révolutionnaires professionnels va occuper les palais hivernaux ou le Parlement, va éliminer les ¨hypocrites¨ et dans quelques mois tout sera en rose. Les ouvriers auront le pouvoir, représentés par un gouvernement central (mais ils seront encore ouvriers, à la fois)…

Bob Black: Die Abschaffung der Arbeit

Das bedeutet nicht, daß wir aufhören sollten, Dinge zu tun. Vielmehr sollten wir eine neue Lebensweise schaffen, der das Spielen zugrundeliegt; sozusagen eine spielerische Revolution. Unter Spielen verstehe ich dabei ebenso Feierlichkeiten, Kreativität, Geselligkeit, Kommensalität und vielleicht sogar Kunst. Spielen umfaßt mehr als bloßes Kinderspiel, so wertvoll das auch sein mag. Ich fordere ein kollektives Abenteuer allgemeiner Freude in freiem und gegenseitigem Überschwang…

Offener Brief aus Griechenland in Solidarität mit den spanischen Minenarbeitern

In der Ära von der Bedeutungslosigkeit der kulturellen Konflikte und der Desinformation seitens der Massenmedien sehen wir es als Notwendigkeit an, unsere Aktionen mit all Jenen zu koordinieren, die den Wunsch nach einer besseren Zukunft haben, weit entfernt von der unersättlichen Bestie des Kapitalismus und den Werten, die er bekundet: Bereicherung, Habsucht, Ausbeutung, politische und ökonomische Ungleichheit. Die Doktrin des Neoliberalismus, die in der Realität das grausamste aller Gesichter darstellt – wird in Echtzeit – desselben kapitalistischen Systems durch die Eliminierung unserer fundamentalen, politischen Rechte, erobert durch das Blut und das Opfer von Millionen Personen, aufgezwungen. Dabei handelt es sich um Rechte die Tag um Tag abgeschafft werden, weil die Regierungen sich mit keinem Widerstand gegen ihren Versuch konfrontiert sehen, ihre reaktionären Entbehrungsmaßnahmen anzuwenden, die letztlich dem einzigen Ziel dienen, die Interessen einer kleinen Oligarchie zu schützen.

Carta abierta desde Grecia en solidaridad con los mineros españoles

Viviendo en la era de la insignificancia, de los conflictos culturales y la desinformación de los mass media, sentimos la necesidad de coordinar nuestras acciones con todos los que desean un futuro mejor, lejos de la bestia insaciable del capitalismo y los valores que profesa: beneficio, codicia, explotación, desigualdad política y económica. La doctrina del neoliberalismo, que en realidad constituye la cara más cruel- y al tiempo real – del mismo sistema capitalista, es impuesta a través de la eliminación de nuestros derechos políticos fundamentales, conquistados con la sangre y el sacrificio de millones de personas…

Que nos hagamos mineros

Para la mayoría, la palabra revolución no significa nada más que un momento indefinido en el futuro lejano, cuando la sociedad entera explote y salga por las calles y sin poder aguantar más la injusticia pida (y reivindique) el cambio del régimen. Para otros, la palabra revolución ha acabado por ser un proceso-fetiche, según el que, de forma repentina y determinista, casi metafísica, ¨las condiciones van a madurar¨ y un

Συνέχεια στο υπόλοιπο »

Carta abierta de los huelguistas de “Acería Griega”

Carta abierta de los huelguistas de “Acería Griega” para la huelga general del 17 de enero en la provincia de Atenas Colega, Te mandamos un cordial saludo de clase. El 2012 puede convertirse en “nuestro año”, del contraataque del pueblo trabajador. No podemos perder ni un minuto, es el momento de la organización y la acción. Seguimos vigorosamente la huelga que hemos comenzado el 31 de octubre, sin tener miedo

Συνέχεια στο υπόλοιπο »

La micropolitique du pouvoir

Les élections sont considérées comme la manifestation éminente de la politique. Toutefois, de nos jours, on a démontré qu’ il n´ est pas correct croire qu’un vote peut changer la situation et qu´ il peut créer des fentes au pouvoir. Il n´ est pas correct croire que le jeu se trouve dans le Parlement ! On ne veut pas, alors, jouer au terrain de l´ adversaire. On ne reconnaît ni le terrain, ni l’arbitrage, ni leurs normes.

La micropolítica del poder

Las elecciones se consideran como la manifestación eminente de la política. Sin embargo, hoy en día se demuestra qué erróneo es creer que un voto puede cambiar las cosas y provocarle grietas al poder. ¡Qué erróneo es creer que el juego se realiza en el Parlamento! No queremos, entonces, jugar en el campo del oponente. No reconocemos ni el campo, ni el arbitraje, ni sus normas. Nuestro balón está en

Συνέχεια στο υπόλοιπο »

Sobre el nuevo contrato de préstamo, parte IV

Nos hemos referido reiteradas veces a la irracionalidad profunda del neoliberalismo, así como al hecho de que, en nuestra opinión, el capitalismo moderno de tipo casino ni se puede rescatar con el retorno a los modelos desarrollistas de tipo keynesiano, ni funciona sobre la base de un plan general a largo plazo que tiene unos objetivos predeterminados, sino por el contrario, se caracteriza por una táctica de tipo “lo vemos todo sobre la marcha” y una lógica de tipo “sálvese quien pueda”…