Menu

EAGAINST.com

“Vuestra política es aburrida de cojones”

tumblr_m7dmx75MuU1rubozqo1_500

Texto escrito por la compañera Nadia C. En EE.UU, en 2007. El texto original en inglés fue publicado en Crim Ethinc.
Traducción Verba Volant.

Asumidlo, vuestra “política” es aburridas de cojones. Sabéis que es verdad. De otra forma, ¿por qué todo el mundo reacciona con tedio cuando pronunciáis la palabra? ¿Por qué la asistencia a vuestros grupos de debate de teoría anarco-comunista ha caído hasta el mínimo? ¿Por qué el proletariado oprimido no entra en razón y se une en tu lucha por la emancipación mundial?

Puede que, tras años luchando para educarles sobre su condición de víctimas, hayáis llegado a culparles de su posición. Será que quieren ser pisados por el capitalismo y el imperialismo, de otra forma, ¿por qué no muestran interés en vuestras causas políticas? ¿Por qué no se han unido a vosotros aún encadenándose a muebles de madera de caoba, gritando lemas en protestas cuidadosamente planificadas y orquestadas y frecuentando librerías anarquistas? ¿Por qué no se han sentado a aprender la terminología necesaria para comprender genuinamente la complejidad de la teoría económica marxista?

Lo cierto es que, para ellos, vuestra política es aburrida porque realmente es irrelevante. Saben que vuestros anticuados estilos de protesta – vuestras manifestaciones, vuestros carteles y concentraciones- no tienen ninguna capacidad de provocar un cambio real en estos momentos, porque se han convertido en una predecible parte del status quo. Saben que vuestra jerga post-marxista es incomprensible porque realmente es un lenguaje para meras disputas académicas, no un arma capaz de socavar sistemas de control. Saben que las luchas internas y escisiones en vuestros grupos y las peleas infinitas sobre teorías efímeras nunca podrán producir ningún cambio real en el mundo que experimentan día a día. Saben que da igual quién esté en el cargo, qué leyes estén en los libros, bajo que “ismos” marchen los intelectuales. Sus vidas seguirán igual. Ellos –nosotros- saben que nuestro aburrimiento es la prueba de que esta “política” no es la clave para ninguna transformación real de la vida. ¡Ya tenemos aburrimiento suficiente en nuestra vida!

Y tú también lo sabes. ¿Para cuántos de vosotros la política es una responsabilidad? Algo en lo que os involucras por que sientes que debes, cuando en tu corazón o en el resto de corazones hay un millón de cosas que preferirías hacer. Vuestro trabajo voluntario, ¿es vuestro pasatiempo favorito o lo hacéis porque lo veis como una obligación? ¿Por qué creéis que es tan difícil motivar a los otros a que trabajen voluntariamente como lo hacéis vosotros? ¿Será porque, por encima de todo, un sentimiento de culpa es lo que os lleva a asumir vuestro “deber” de ser activos políticamente? Puede que le pongáis un poco de pimienta a vuestro “trabajo” intentando (de forma consciente o no) tener problemas con la autoridad, ser arrestados: no porque vayáis a tener una utilidad práctica para tu causa, sino porque hace las cosas más emocionantes, recupera un poco el romanticismo de los tiempos turbulentos que hace tiempo pasaron ya. ¿Alguna vez os habéis sentido como participantes de un ritual, una tradición de protesta radical establecida hace tiempo que realmente sólo sirve para reforzar la posición del poder establecido? ¿Alguna vez habéis deseado secretamente escapar del estancamiento y el aburrimiento de vuestras “responsabilidades” políticas?

No es sorprendente que nadie se haya unido a vosotros en vuestros esfuerzos políticos. Puede que os digáis a vosotros mismos que es un trabajo duro y desagradecido, pero que alguien debe hacerlo. La respuesta es, bueno, NO.

De hecho, nos causas a todos un perjuicio con vuestra tediosa y cansina política. No hay, de hecho, nada más importante que la política. NO la política de la ley y la “democracia”, de quién es elegido legislador estatal para firmar los mismos documentos y perpetuar el mismo sistema. No la política del “me involucro con la izquierda radical porque disfruto discutiendo nimiedades y detalles triviales y escribiendo retóricamente sobre una utopía anarquista inalcanzable. No la política de ningún líder o ideología que demande que hagas sacrificios por “la causa”. Sino la política de nuestro día a día. Cuando separas la política de lo inmediato, de las experiencias cotidianas de los hombres y mujeres, se vuelve completamente irrelevante. De hecho, se convierte en el dominio privado de ricos y acomodados intelectuales, que pueden permitirse molestarse con estas cuestiones teóricas y deprimentes. Cuando te involucras en política con un sentimiento de obligación y llevas a cabo una acción política como una aburrida responsabilidad más que como un juego emocionante que vale la pena por sí mismo, asustas a la gente cuyas vidas ya tienen suficiente aburrimiento y tedio. Cuando haces de la política algo sin vida, una cosa alejada del disfrute, una terrible responsabilidad, se convierte en sólo otra carga sobre la gente, más que en una forma de liberar a la gente de su carga. Y, de esta forma, arruinas la idea de la política a la gente para la que debería ser más importante. Para todos los que tienen interés en plantearse sus vidas, en preguntarse a sí mismos qué quieren en la vida y cómo alcanzarlo. Pero haces que la política les parezca un juego miserable, autorreferencial y sin sentido de la clase media y bohemia, un juego sin relevancia para las vidas reales que están viviendo.

¿Qué debería entrar dentro de lo político? Si disfrutamos lo que hacemos para conseguir comida y un techo. Si sentimos que nuestras interacciones cotidianas con nuestros amigos, vecinos y compañeros de trabajo son satisfactorias. Si tenemos la oportunidad de vivir cada día de la forma que queremos. Y “política” debería consistir en no discutir meramente sobre estas cuestiones, sino en actuar directamente para mejorar nuestras vidas en nuestro presente inmediato. Actuando de una forma que sea enteramente emocionante y divertida, porque la acción política que es tediosa, aburrida y opresiva sólo puede perpetuar el tedio, la fatiga y la opresión en nuestras vidas. No perdamos más tiempo debatiendo sobre cuestiones que serán irrelevantes cuando tengamos que ir de nuevo a trabajar al día siguiente. No más predecibles rituales de protesta que las autoridades conocen demasiado bien para lidiar con ellos; no más aburridos rituales de protesta que nunca sonarán como una forma interesante de pasar un sábado por la tarde para los potenciales voluntarios y que, claramente, no nos van a llevar a ninguna parte. Nunca más “sacrificarnos por la causa”. Por nosotros mismos, por la felicidad en nuestras vidas y las vidas de nuestros compañeros, ¡esa debe ser nuestra causa!

Una vez que hagamos de la política algo relevante e interesante, el resto nos seguirá. Pero de una política gris, meramente teórica y ritualizada no sacaremos nada de valor. Esto no quiere decir que no debamos prestar ningún interés en el bienestar de los humanos, animales o ecosistemas que no estén en contacto directo con nosotros en nuestro día a día. Pero los fundamentos de nuestra política deben ser concretos: debe ser inmediata, debe ser obvio para todo el mundo por qué merece la pena esforzarse, debe ser divertida en sí misma. ¿Cómo podemos hacer algo positivo para el resto, si nosotros mismos no disfrutamos de nuestras propias vidas?

Por poner un ejemplo concreto: una tarde de recogida de alimentos en negocios que los van a tirar a la basura y servirlos a gente hambrienta, que está cansada de trabajar para pagar por comer, esta es una buena acción política, pero sólo si la disfrutas. Si lo haces con amigos, si conoces nuevos amigos mientras lo haces, si te enamoras o compartes historias divertidas o simplemente te sientes orgulloso de haber ayudado a una mujer facilitando sus necesidades económicas, entonces es una buena acción política. Sin embargo, si invertís una tarde redactando una indignada carta en un oscuro periódico izquierdista contestando al uso del término “anarco-sindicalismo” por parte de un columnista, con esto no vais a lograr una mierda, y lo sabéis.

Puede que sea el momento para una nueva palabra para “política”, dado que habéis convertido a la antigua en una suerte de palabrota. Así no resultaría desalentadora para nadie cuando hablemos sobre actuar conjuntamente para mejorar nuestras vidas. Y de esta forma os presentamos nuestras exigencias, que no son negociables, y deben ser satisfechas lo antes posible, porque no vamos a vivir para siempre, ¿verdad?

1. Hacer la política relevante de nuevo para nuestra vida y experiencia cotidiana. Cuanto más lejos del objeto de nuestras preocupaciones políticas, menos significará para nosotros la política, menos real y urgente nos parecerá, y más aburrida resultará.

2. Toda actividad política debe ser divertida y emocionante por sí misma. No se puede escapar de la monotonía con más monotonía.

3. Para lograr estos dos primeros pasos debemos crear métodos y acercamientos políticos completamente nuevos. Los viejos están pasados y obsoletos. Puede que NUNCA fueran buenos y es por lo que nuestro mundo es como es.

4. ¡Disfrutad! ¡Nunca hay una excusa para estar aburrido… o para serlo!

¡Únete a nosotros para hacer de la “revolución” un juego, un juego por nuestros mayores intereses, pero un juego divertido y despreocupado a fin de cuentas!

El texto en inglés, griego.

Un musicien antifasciste poignardé à mort par les néonazis en Grèce

1229909_612650542091260_1402712866_n

Translated by µ

In English here

Un homme âgé de 34 ans est mort dans les premières heures du matin, au cours de la nuit du mercredi 18 septembre, après avoir été attaqué avec ses amis par un groupe de néonazis membres de l’Aube Dorée puis poignardé au Pirée. La victime s’appellait Pavlos Fyssas, de son nom de scène Killah P. Il était un rappeur hip-hop impliqué dans le mouvement antifasciste, organisant des concerts antiracistes et d’autres activités sociales là où il habitait. Il a été frappé de trois coups de couteau dans la poitrine devant un café au 60, avenue Panayi Tsaldari à Amfiali, dans le quartier Keratsini du Pirée, peu après minuit, au cours d’une attaque par un groupe d’une vingtaine de néonazis vêtus d’uniformes de camouflage, de bottes et de t-shirts noirs. Le groupe d’amis a été pris en chasse par les fascistes à travers les rues. Le nom de l’homme âgé de 45 ans qui a poignardé Fyssas est Giorgos Roupakias.

Voici le récit de l’assassinat de Pavlos Fyssas par son père : « Les amis de Pavlos ont fait une remarque contre l’Aube Dorée dans un café où ils regardaient un match de football. Quelqu’un assis à une table à côté a entendu cette remarque et a appelé les membres de l’Aube Dorée. Des escouades de l’Aube Dorée sont arrivées presque immédiatement avec des policiers en moto du DIAS. Pavlos a essayé d’aider ses amis à s’échapper, mais il a été pris en embuscade par un autre groupe de l’Aube Dorée et encerclé. C’est alors qu’un membre de l’Aube Dorée en voiture est arrivé de l’autre bout d’une rue à sens unique, s’est arrêté et l’a poignardé à mort tandis que les policiers du DIAS regardaient sans intervenir. Une femme [qui semble être la petite amie de Pavlos Fyssas] leur a demandé de lui venir en aide mais ils n’ont rien fait. Ce n’est qu’après qu’ils se sont approchés pour arrêter le principal suspect [qui était en possession de l’arme du crime]. »

Pavlos a été conduit à l’hôpital Tzanio, où il est mort peu après. Avant de mourir, il aurait réussi à identifier son assassin et ses complices. L’auteur des coups de couteau aurait reconnu le meurtre. Il serait impliqué dans une fraude financière et aurait, selon les médecins, reçu un entraînement pour poignarder des gens.

Un appel au rassemblement sur le lieu de l’assassinat de Pavlos Fyssas a été lancé pour aujourd’hui, mercredi, à 18h, au 60, rue P. Tsaldari. Il y a également des appels à manifester à Thessalonique à 10h à la manifestation des enseignants et à 16h au département de physique sur le campus de l’université AUTH, puis à 18h à «Kamara» rue Egnatia. À Mytilène, sur l’île de Lesbos, il y a une manifestation à 18h sur la place Sappho, à Patras à 10h place Olgas, à Larissa à 10h dans le premier Lycée et à 10h30 à la manifestation des enseignants, à Komotini et beaucoup d’autres villes il y a aussi des manifestations à 18h.

En ce moment, les amis de la victime lui rendent hommage sur sa page Facebook, alors que le siège de l’Aube Dorée à Patras est attaqué; il a été attaqué avec des cocktaiks molotov et des pierres sont jetés sur le bâtiments en ce moment même. Dans cette ville, un autre évènement suspect s’est produit : un sympathisant de l’Aube Dorée s’est approché de la manifestation antifasciste en pointant son pistolet dans sa direction. À Chania aussi, des manifestants ont attaqué le siège du parti néonazi et ont affronté la police.

On ne peut être surpris du fait qu’une fois de plus, la police grecque n’a rien fait contre la violence nazie de l’Aube Dorée. L’Aube Dorée est largement soutenue par les capitalistes grecs, le gouvernement et l’Église en tant que brute déterminée contre les immigrants, les travailleurs et les pauvres. Plus de la moitié de la police vote pour ce parti ouvertement nazi. La police a laissé faire si elle n’a pas activement participé ou couvert l’organisation de ce qui ressemble à un piège mortel contre un radical bien connu, membre du syndicat des métaux et artiste antifasciste hip-hop dans un quartier ouvrier, près de l’endroit où il y a quelques jours, 8 membres du parti communiste KKE ont aussi été violemment attaqué par l’Aube Dorée.

Des manifestations de solidarité ont eu lieu et vont avoir lieu en Europe. Demain jeudi 18 septembre se tiendra une manifestation à 19h à Saint Michel à Paris. L’Initiative Solidarité, la fédération bruxelloise du KKE et Syriza Belgique appellent à manifester demain à Bruxelles à 17h, place de la Bourse.

Resistanbul: Yunanistan destekler

960239_566402846716030_1242308127_n

The article in Greek, English

IMF’nin sık sık övdüğü Türk devleti, Taksim Meydan’ında doğanın tahrip edilmesine karşı protestoya teşebbüs edip Sultanlık halini almış ve kendilerini özgürlüklerinden mahrum eden rejimin sonlanmasını talep eden halkın kanını vahşi saldırılarla sokaklara dökmeye başlayalı yedi gün oldu. Ülke tarihinin en geniş çaplı gösterileri olan bu gösteriler hiç şaşmayan istatistiklerinin, büyüme programlarının ve son yıllarda sosyal barış ve istikrarı korumakta başarısız olmuş olsa da iyileşmeyi garanti eden tek ekonomik model olarak görülen modelin neden başarısız olduğunu anlayamayan siyasi ve ekonomistlerde şok etkisi yarattı. Tabi bu kendiliğinden gelişen olayların ve baskıcılara karşı çıkmaya karar verdikleri anda hayal güçleriyle devrim yolları açan gençlerin kontrolleri dışında oluşu ve patlayıcı etkisi onlar için anlaşılması zor şey oldu. Anlamak yerine burunlarından kıl aldırmadan başlarını toprağa gömüp eylemcileri «bir avuç çapulcu» ve hiçbir siyasi güdümü olmayan serseriler olarak değerlendirdiler. Yalanları ve tutarsız konuşmalarıyla gerçeklere ve Türk ayaklanmasına gölge düşürmek isteyen kalantorlar ve parlak iş adamları Türk şehirlerinde, genç protestocuların azmi ve fedakarlığında, bayraklarda, sloganlarda ve özgürlük sembollerinde, duvarlarda ve afişlerde ve elbette sokaklarda beden bulmuş beraberlik ruhu sayesinde büyük oranda dışarıda bırakıldı.

Fakat bu başkaldırı salt Türkiye’ye ait olarak düşünülmemeli. Türünün tek örneği ya da uzun zamandır tahmin edilen bir olay olarak yorumlanmamalı. Şu andaki durumun sadece ve sadece (aslında oldukça heterojen ve zengin olan) Türk ulusunun elinde olduğunun farkındayız. Bu hareket ardında gelecek için efsanevi bir iz bırakarak söneceğini fakat ciddi sosyal ve siyasi ayaklanmalara sebep olacağını ya da Avrupa’nın geri kalanına, özellikle de komşu Yunanistan’a da yayılacak gerçek bir devrim hareketi başlatıp başlatmayacağını tahmin edemeyiz. Fakat ne olursa olsun, bu başkaldırı (her başkaldırı gibi) yeni ve muhtemelen uzun bir sürecin başlangıcının bir göstergesi. Sokaklarda yeşeren yeni gerçeklik günlük yaşamda normalleşmiş olan rekabete dayalı düzenin inadına birlik ve beraberlik duygularıyla dolu. Her ne kadar siyasi bürokrasiler demogojilerle sabote etmeye ve olup bitenleri kendi lehlerine döndürmeye çalışsa da bu gerçek kolay kolay silinemeyecek. Artık vakit beraberlik ve birliğin ulusal sınırları aşıp tüm Avrupa’ya (ve dünyaya) yayılması vaktidir.

Demogoglar, nefret söylemcileri, yobazlar, kendilerini peygamber ilan edenler, kafalarına göre tarih yazanlar ve diğer çeşitli propagandacılar yıllardır iki ulusun (Yunanistan ve Türkiye) düşman olduğuna ve bu iki ülkenin tek ortak yanlarının birbirlerine doğrulttukları silahlar olduğuna bizi inandırmaya çalıştı. Yıllarca «kötü komşularımızla aramızda çıkacak savaşa» her zaman hazır olmamız, geçmiş zaferleri tekrar yaşamamız gerektiği anlatıldı. Aramızda yüzyıllarca beslenmiş olan coğrafi rekabetin nefret ve gerilimden başka bir şey yaratmadığı ortada. Ancak tarihe bakmayı ret ediyor, tarihin aynı zamanda gözden geçirilme vaktinin ve yukarıdan dayatılan bu rekabeti tekrar düşünme vaktinin geldiğini düşünüyoruz. Eski imparatorluklar çökmüş olsa da silahları kar ve pazarlar olan yeni «paşa»lar ve «kral»lar insanları sömürmeye, oligarşinin çıkarlarını desteklemeye, sıradan halk ise aynı baskıyı, fakirleştirilmeyi ve pazar karlılığını artırmak ve kapitalizm denen bu av-avcı sisteminden kar edenler namına her türlü aşağılanmaları deneyimlemeye devam ediyor. Bu şartlar altında, tüm dünya finansal bir kumarhaneye dönmüşken kabul edilemez çalışma şartlarına, doğanın tahrip edilmesine, şehirlerimizin patronların emirlerini alıp baş sallamaktan başka bir şey yapamaz hale gelmiş insanları içine hapsetmiş modern kodeslere dönmesine gözümüzü kapatıp geçmişi idealize etmeye devam mı edeceğiz? Vakit geçmişi bir kenara bırakıp birbirimizle yakınlaşmak vaktidir. Bizi içinde bulunduğumuz açmazdan çıkaracak tek şey beraberlik ve kardeşliktir. Sonuçta, bize anlatılanların aksine, bölünmemize değer hiçbir şey olmadığı gibi bizi birbirimize bağlayan kültürel benzerliklerimiz farklılıklarımızdan çok daha fazla.

Türk halkını umutsuzluğa iten oligarşilerin çok yüzlü saldırısı ve tavrını giderek katılaştıran baskıcı devletin tavrıyla karşı karşıya olan Yunan halkının çoğunluğu Türk halkının yanındadır ve desteğini Türkiye Büyükelçiliği’nin ve konsolosluğunun önünde küçük gösteriler düzenleyerek, afişler taşıyarak, slogan atarak, broşür dağıtarak göstermektedir… Atina’dan en kuytu adaya kadar. Elbette iki tarafta da üzücü istisnalar var. Histerik bir milliyetçi popülizme takılmış, kafasını kaldırıp etrafına bakmayı reddeden insanlar da var. Fakat onlar ne çoğunluk ne de böyle kritik dönemlerde bizi bölebilecek iradeye sahiptir. Siyasi çıkarları olan spekülatif silah tüccarları ve bundan kar sağlayanlar bu kadar ortak noktası olan iki halk arasına nefret tohumları ekmeye devam edecek. Fakat sosyal ve uluslar arası birlik, beraberlik, eşitik ve adaler için çabalayan ve milliyetçi ya da dinci ayrımcılıklıkların her türünü reddeden halklardan gelen güçlü muhalefete boyun eğmek zorunda kalacaklar. Türkiye’deki eylemciler yalnız olmadıklarını, onlarla aynı özgürlük tutkusuyla yaşayan arkadaşları ve yoldaşları olduğunu bilmelidir.

«Ben bir Atinalı ya da Yunanlı değilim, ben bir dünya vatandaşıyım.» (Sokrat)

solidarity_turkey_003

Athens, Solidarity march (Slogan: In Greece, Turkey and Sweden, struggle for equality and freedom)

solidarity_turkey_009

Athens, solidarity march

dsc01871

Thessaloniki, solidarity march

_5dm0933

Ioannina, solidarity march (Slogan: in Greece, Turkey and Albania, the enemy is in the banks and ministries)

dsc03854

Veroia (Slogan: Revolt is the rage of the oppressed)

Περιστέρι, πανό αλληλεγγύης από τους Fentagin

Peristeri (Athens), solidarity banner from Fentagin

Efor, Michael Theodosiadis

Contra la privación de la libertad de expresión

athens-indymedia-660

El gobierno griego cierra la página de Indymedia Atenas del movimiento internacional antiglobalización,mientras los neonazis se pasean por las televisiones.

En una medida que sólo ha sido vista en regímenes totalitarios como Siria, Irán y Corea del Norte, el Gobierno griego ha cerrado Indymedia Atenas, un sitio web anti-gubernamental el 11 de abril.

Indymedia Atenas, desde hace tiempo, era odiado por la extrema derecha. En su día publicó el video en donde mostraba el asesinato, a sangre fría, de Alexandros Grigoropoulos de 15 años por parte de un policía. Desde el gobierno conservador ha sido calificado este sitio de “terrorista” por la cobertura a las movilizaciones y pensamientos anarquistas, aunque en estos momentos en la deriva totalitaria del gobierno griego, para lograr imponer las medidas mas duras de austeridad, se califica de sitios “terroristas” o de “fomento del terrorismo ” a aquellos que son claramente antigubernamentales.

Hace unos meses, el ministro de Orden Público, Nikos Dendias, un ex miembro de la ENEK (Movimiento Unificado Nacionalista) de orientación fascista, quiso demandar a The Guardian por revelar que 15 antifascistas habían sido torturados por la policía, después de un enfrentamiento con neonazis que iban de “cacería de inmigrantes” .

Dos periodistas de la televisión estatal fueron despedidos cuando comentaron este artículo en su programa. La tortura por parte de la policía a los movimientos antiautoritarios quedó de manifiesto cuando al publicar las fotos de unos detenidos anarquistas y a pesar del photoshop usado para intentar disimular la brutal paliza, se autoinculpó con las mismas fotos de torturas.

Entre los medios que utiliza el estado griego en esta ”guerra de la austeridad” ha sido prohibir a los canales de televisión emitir imágenes de personas que están en estado de pobreza o indigencia, dicen que por respeto, algo no creíble, pues si fuera por este motivo solo se hubiera prohibido enseñar el rostro y no la grabación de la realidad de las miles de personas sin techo o de incluso niños rebuscando en la basura.

El editor de la Revista HOT DOC, Kostas Vaxevanis, recientemente galardonado con el VII Premio Internacional de Periodismo Julio Anguita Parrado por “su lucha valiente e independiente contra la corrupción en el corazón de Europa” opina que los griegos para informarse deben leer la prensa extranjera.

El sitio Indymedia Atenas fue cerrado justo un día antes una protesta convocada contra el gobierno , fue desconectada alrededor de las 20:00 por la ”la presión de un fiscal”, según los responsables, junto con la emisora de radio 98FM. El cerrar una página web sin una orden judicial, demuestra como la crisis económica afecta a la calidad democrática de un país donde la libertad de expresión está amenazada con el único fin de justificar a la población medidas antisociales. La petición del cierre es una demanda que lleva tiempo haciéndose por parte de los diputados del partido conservador Nueva Democracia, pues según estos difunden declaraciones de grupos “terroristas” que admiten ataques con artefactos (sin víctimas) .

Según la clasificación de Reporteros sin fronteras sobre la libertad de expresión en diferentes países, sitúa a Grecia por debajo de países con democracias relativamente recientes de Africa como Mozambique o la República del Congo, incluso menos que la “democracia” Kuwaití.

Fragmento de texto publicado en Indymedia Argentina

Texto de solidaridad a los medios reprimidos Athens Indymedia y 98 FM – Radiofonías de expresión subversiva.

En esta Grecia de la indigencia y del paro masivo, en este país donde muchos de nuestros conciudadanos han llegado al punto de buscar comida en la basura mientras otros se llevan al suicidio, cuando les resulta imposible asegurar un techo y atención sanitaria, los medios disidentes resultan molestos y tienen que acabar reprimidos. En esta Grecia de la extremadamente dura represión, donde las fuerzas de seguridad colaboran ya con los neonazis de forma abierta y sin vergüenza ninguna contra todo movimiento real (sancionando la reacción, en realidad), en este país del racismo flagrante y de la información distorsionada de los medios de comunicación que han acabado por ser los portavoces de la propaganda gubernamental, literalmente, todos los medios que no se conforman con las decisiones tomadas contra la voluntad de la mayoría tienen que desaparecer.

En el momento en que la educación pública ya consiste en un recuerdo y el derecho laboral que protegía los derechos y las conquistas de los trabajadores fue abolido de la noche a la mañana mientras nuevas leyes que imponen nuevos impuestos duros salen a diario, igual que los exantemas de una enfermedad grave e infecciosa, mostrando así una forma de sadismo abierto de la élite gobernante y de sus políticos miserables y ridículos a la vez, aquí, en Grecia, donde los ingresos de la población literalmente se han suprimido en provecho del capitalismo local e internacional de los mercados. Algunos decían que ¨al menos tenéis libertad de expresión, expresión dinámica de vuestros movimientos, las voces opuestas se oyen¨.

El terreno anarquista y antisistema, que desde el diciembre de 2008 anda aumentando a diario, teniendo ya, de alguna manera, un ¨papel de líder¨ dentro de los movimientos de resistencia, aparte de la represión que sufre todos los días de formas directas e indirectas, últimamente, puesto que ya es muy evidente que se ha convertido en una fuerza considerable, está arremetido en todos sus aspectos creativos: en principio en el punto de mira estaban las ocupas y los sitios autogestionados (es decir, las estructuras que consistían en los puentes de este terreno con la sociedad, cuya gran parte ha empezado a volverse radical). Hoy en día, el gobierno, los responsables de la represión y varios politiqueros hacen todo lo que puedan para impedir esta transformación luchando con rabia contra este terreno y promocionando (con la ayuda de los – absolutamente manipulados – medios de comunicación) incluso la organización neonazi que ya tiene puestos a sus representantes en el parlamento.

El último golpe fue el cierre de la página web Indymedia Athens, de las radiofonías de anti – información 98FM Radiofonías de Expresión Subversiva y ¨Radio Entasi¨ que desde el mediodía del jueves 11 de abril sufren la represión del gobierno sin que haya surgido ninguna cuestión de significación jurídica. Varios bufones, defensores extremistas del sistema europeo, de la ¨legalidad¨ y de la ¨función normal de las instituciones¨ dirían lo siguiente: ¨¿en qué país serio se permitiría la difusión de propagandas terroristas y la incitación a destrucciones masivas de propiedades ajenas por una página web?¨ Nosotros les contestamos que tienen razón. En ningún país ¨serio¨, donde supuestamente se respeta la libertad de la expresión (Gran Bretaña, por ejemplo) ninguna página web, como la de Indymedia Athens, llegaría emitir por más de 5 días. Pero se les olvida que la prosperidad de estos países no se debe a la obediencia ciega, a la represión ni a la disciplina social. Todo lo contrario, una parte de la libertad, de la que sus ciudadanos disfrutan, es el resultado de las luchas sociales del siglo anterior, luchas que consiguieron destruir el antiguo orden (tanto si se habla de los primeros burgueses, los vasallos refugiados, como Marx les llamaba, como si se habla de las luchas de los trabajadores, de las minorías y de las mujeres) y como consecuencia varios grupos sociales obtuvieron una autonomía en el seno de la sociedad (y no se tiene que olvidar que esas luchas en principio fueron marcadas como ¨focos de infracción¨, ¨incitación a la violencia¨ o ¨terrorismo¨, como por ejemplo el 1 de mayo de Chicago. Gracias a esos hechos, hoy en día, los defensores de la ¨legalidad¨ trabajan 8 horas al día en vez de 15, disfrutar de vacaciones retribuidas y de prestaciones de enfermedad y así no se mueren en las calles). Por otro lado, una gran parte de su prosperidad económica se debe a la dominación y no a la obediencia, a sus colonias y a su brutalidad. Además, esta gente que distorsiona la información (que siempre prefiere lo que llega desde fuera de nuestro país) no tiene que olvidar que ya se han importado nuevas legislaciones de países ¨serios¨, como Gran Bretaña, Holanda o Hungría, donde se prevé que los parados se verán obligados a trabajar 30 horas a la semana sin remuneración. Estas cosas pasan cuando una sociedad deja de reivindicar y acaba por ser el títere de los ¨expertos¨, sumida en su conformismo desbocado y en la cultura masiva, cuando está paralizada y sigue de forma ciega las leyes, bajo del miedo de la represión y del miedo de ser marcada como una sociedad de ¨terroristas¨ y de ¨degeneración ilegal¨, como los que no se conforman con estas regulaciones. ¿Este tipo de regulaciones va a aparecer en Grecia también, en algún momento? ¿Quién les puede parar si ya no existe ninguna voz anti-sistema?

Volviendo a la actualidad griega, vemos que el silenciamiento de estos 3 medios de anti – información ensombrece un aspecto más de la realidad: estos medios disfrutan de una gran aceptación social (Indymedia está incluido en las páginas web más visitadas a diario) y como consecuencia la obstaculización de su función consiste en una opción política clara y autoritaria del gobierno griego que intenta desesperadamente eliminar todo tipo de red de anti – información, justo porque una gran parte de la sociedad griega se informa sobre lo que pasa de verdad en todo el país a lo largo y ancho y así toma conciencia de la realidad.

No nos sorprende que el gobierno griego desprecie sin vergüenza la Constitución urbano-democrática de Grecia. En Grecia del post-memorándum quizás ya no quede disposición constitucional que no hayan infringido directamente. Por cierto, hay una violación clara de las disposiciones constitucionales según las que ¨cada uno puede expresar de forma oral o escrita o a través de la prensa sus pensamientos respetando a las leyes del Estado¨ y ¨la Prensa es libre. La censura u otra medida preventiva está prohibida¨ (art. 14 par. 1 de la Constitución). Aunque esta violación no nos sorprende, no deja de consistir en un nuevo elemento cualitativo, puesto que muestra de forma muy clara la fisionomía totalitaria del gobierno griego para todos, en Grecia o fuera. Teniendo en cuenta de estos datos, se entiende que es muy importante que estos 3 medios vuelvan a emitir, como lo hacían hasta hace poco. No importa si su emisión es posible fuera de la Escuela Politécnica, desde un punto de vista técnico. Lo que importa es que son las asociaciones de estudiantes que los apoyan y que, sobre todo, todo tipo de retirada táctica abre para el gobierno el camino de la represión absoluta y definitiva de todas las voces opuestas. Un gobierno de sinvergüenzas, seguro que no se detendrá ante nada. Es absolutamente necesario que Indymedia Athens, 98FM y Radio Entasi sigan emitir de forma libre como y desde donde lo hacían hasta el 11 de abril. Les recordamos que varias publicaciones subidas en Internet de grupos nihilistas aceptan críticas muy duras por los lectores, mientras que páginas web llenas de columnas que llaman a los albaneses ¨raza mezquina¨, a los judíos ¨la raíz de todos los males¨, que muy pronto ¨el Mar Muerto se convertirá en su tumba¨ y a los turcos ¨criaturas del Diablo¨ siguen abiertas marcando a gente de orientación distinta y permitiendo la dispersión del veneno racista dentro de la sociedad.

Hablemos de forma clara. El ataque contra estos 3 medios es solamente POLÍTICA y nada más. Sí, la página web podría emitir por otro sitio ¡pero este exactamente es el tema! Este cambio de sitio consistiría en una derrota para todo el Movimiento Anarquista. Los que comparten la opinión ¨emitirá por otro sitio¨ y así se quedan tranquilos, automáticamente aceptan una derrota política sin precedentes. Tienen que darse cuenta de que no se trata de un problema técnico que se puede solucionar fácilmente y ya está. Todos tienen que darse cuenta de la privación de la libertad de expresión sin precedentes, (directamente o indirectamente) que ¡NOS AFECTA A TODOS! Porque es esto y nada más: PRIVACIÓN DE LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN. Y aquí algunos podrían decir que hay periodistas que también sufren una privación de la libertad de expresión por la indignación popular y por el miedo de convertirse en un blanco fácil de grupos armados. Nosotros les contestamos que estos portaplumas comprados que hablan por encima del hombro y juegan a lo seguro tienen que saber que cuando defienden las políticas que han llevado a un pueblo entero a la indigencia son ellos mismos aprueban la violencia. Cuando hacen la vista gorda ante las fuerzas de represión y ante el Amanecer Dorado, ellos mismos son los terroristas. Pero, sin duda, tienen el derecho a expresarse como quieran. El elitismo es también uno de sus derechos innegables. Si quieren pueden seguir, de su forma necia, demonizando la indigencia provocando cada vez más reacciones masivas contra ellos mismos y cavándose su propia fosa. Estos, que supuestamente hablan en nombre de la mayoría y llaman ¨populista¨, ¨ilegal¨, ¨terrorista¨ a quien no esté de acuerdo con ellos (es decir, la mayor parte de la sociedad griega), tendrán que, SÍ, temer o respetar, a lo mínimo por lo menos, a la gente de la que hablan. Si ambas cosas no son posibles, por lo menos, temer de esta gente.

En esta temporada, que el punto de referencia de los movimientos es la anti-información y las estructuras sociales de resistencia, no caben más derrotas o retiradas. Y tienen que enterarse de esto los que creen que no se han afectado directamente de esta práctica de censura preventiva (y vengativa). Por otro lado, los ciudadanos de los otros países tienen que enterarse del desvelo continuo del aspecto absolutista del gobierno impopular griego, pero no se trata de un fenómeno griego, sino global, puesto que la pasividad política, la adicción al ¨political correct¨ y a la ¨legalidad¨ nos ha llevado a una situación de sumisión absoluta, donde cada voz opuesta a la doctrina dominante se toma por ilegal y entonces se tiene que callar para ¨el bien de todos¨. La protección contra los peligros de la ¨ilegalidad¨ (que en el pasado se representaba como peligro comunista), la invocación a la ética del trabajo y del orden capitalista son las ideas que durante el período de entreguerras favorecieron el aumento del fascismo en Europa. Ya se tiene que entender que debido a nuestro miedo de acabar marcados como ¨terroristas¨ acaba infringido todo tipo de libertad en todos los aspectos de la vida social. Y que cada gobierno se tiene que aislar de forma política y ética de los que respetan a ellos mismos y a la libertad, la igualdad, la solidaridad. Por último, el movimiento mismo tiene que probar su solidaridad, igual que en el caso del ataque del gobierno contra las ocupas y los lugares autogestionados. Si cada golpe se dirige a uno de nosotros, se dirige a todos, así que el ataque en el seno del movimiento conlleva la guerra contra todos nosotros.

En estos tiempos duros y feos la herramienta de la anti-información es una de las armas más importantes que tenemos. Es lo que nos mantiene en contacto con la realidad, es lo que NOSOTROS gestionamos sin ¨empujes¨ partidistas o económicos, sin intervenciones, sin filtros de conducta políticamente correcta o de equidistancias para el bien de los equilibrios o por el miedo de los alborotos de los matones y de los fiscales moralistas. ¡Es DE nosotros y PARA nosotros! Y cuando decimos ¨nosotros¨ nos referimos a todos los que no están agrupados con los opresores, con los tiranos o con sus perros. Lo que tenemos que entender es que ahora mismo tenemos que probar DE HECHO nuestra solidaridad a nosotros mismos. Estos 3 medios de anti-información constituyen una parte viva del movimiento revolucionario y todos nosotros somos el movimiento revolucionario. Todos nosotros que no creemos en las tonterías encaminadas de la televisión que apoya el régimen actual. Nosotros que tomamos la información en nuestras propias manos. Nosotros que optamos por vivir los hechos y tener una opinión personal y no enterarnos de estos como si se tratara de una telenovela.

Ya sabemos que la expresión, el pensamiento y la acción libre consisten en un obstáculo para todo tipo de poder y también sabemos que el control del flujo de la información consiste en una de las armas más fuertes en las manos de los opresores. Por eso creemos que nuestra respuesta tendrá que ser la solidaridad manifiesta. Los 3 medios de anti-información son una parte indispensable de nuestra acción, un puente entre todos los grupos que luchan contra la represión.

Del equipo de gestión de Eaigainst.com y Europeans Against the Political System.

Diálogo con un desempleado

005zto6sa

Este diálogo entre dos personas, una de las cuales es desempleada, tuvo lugar hace unos días en la cafetería del centro social ocupado Vox, en Atenas.
Traducción: Verba Volant

Alexis (desempleado): Permitidme intervenir en vuestro debate amigos. Niki te he oído decir que tenemos que ocupar los medios de producción. ¿O sea, que quieres decir que no hay que haber patrones y dueños en las empresas?

Niki: Sí, eso he dicho. ¿Te ha apetecido alguna vez tener un patrón que te mire como se le miran los dientes a un caballo, antes de que contratarte, comparando tu currículum con otros (y que tú te sientas forzado a mentir para que te contrate, y a decir que supuestamente estás interesado en su negocio de mierda y ocultar que simplemente intentas sobrevivir), poniéndote cámaras de vigilancia por encima de tu oficina para chequear cuántas gotas de sudor echas a su papeleo y despidiéndote apenas se redujeron un poco sus beneficios?

Alexis: No, por supuesto que nunca me han caído bien los patrones. Pero tampoco los jefes sindicales me caen bien, ya que en realidad son unos patrones vanidosos vestidos con uniforme de obrero, algo como enemigos ocultos, listos para venderte después de acariciarte las orejas con sus palabras vacías, supuestamente llenas de rabia.

Niki: ¿Y quién les permite a todos estos sindicalistas profesionales que nos representen, amigo mío? Nosotros mismos, por habernos estancado y acomodado en el sector público, creyendo en lo que escuchábamos según íbamos creciendo, es decir, que íbamos a cobrar un sueldo fijo cada mes, ¡y que encima estábamos agradecidos a los patrones por habernos dado un puesto de trabajo de accesorio consumible en los engranajes del motor de producción de su lucro! ¿Por qué nunca nos hemos molestado por cobrar tan sólo una pequeña parte de lo que ofrecíamos con nuestro trabajo? ¿Por qué nunca se nos ha ocurrido que somos unos esclavos – y sobre todo sin darnos cuenta- como ocurría en tiempos pasados?

Alexis: Bueno, es lógico que el empresario gane más que todos sus empleados juntos. Él es el que toma riesgos, ya que él es el que pone el capital.

Victoria: El Capital no se le llegó cayendo como maná del cielo. O lo ha heredado, hecho que reproduce la desigualdad, o se lo ha procurado del Estado con algún mecanismo legislado justo para proteger la propiedad “de los que tienen dinero”, por lo que lo hemos pagado todos, o lo ganó apostando, porque – estarás de acuerdo – en este mundo el dinero lo tienen son los que han nacido ricos: los estafadores, los canallas y los comodones antisociales de todo tipo. ¿Por qué nunca te ha tocado a ti tener capital amigo mío? En cuanto al riesgo, mejor preguntar a las viudas de los marineros, de los mineros o de los albañiles, qué significa riesgo. Ellos arriesgan dinero, que acabamos de decir cómo lo han encontrado.  Tú eres el gilipollas que arriesga su vida y su salud mental a diario por un pedazo de pan sucio. Pero lo peor es que nos han enseñado a dar las gracias haciendo a la vez una pequeña reverencia a nuestros “benefactores”… ¡Qué vergüenza!

Alexis: Si, tienes razón, aunque tu forma de hablar exagerada me hace sentirme perplejo. Es que todo esto decían también los comunistas en la Unión Soviética y ya viste que pasó. Los burócratas del partido llegaron a ser al final los directores y el Estado pasó a ser el gran patrón que siguió explotando a los trabajadores, encima pagándoles justo lo suficiente para que sobrevivieran por los pelos y bajo un régimen de falta de libertad total.

Niki: Por ello las instituciones y la organización que queremos aplicar tendrán que eliminar cualquier posibilidad de concentración de poderes. Tenemos que velar por que no el Poder no lo tenga ni una minoría ni una mayoría, sino que se consiga, dentro de lo posible, una armonización entre las diferentes tendencias. Por supuesto, la aceptación del Estado como dirigente o como árbitro es una confesión colectiva de nuestra deficiencia de asumir la responsabilidad de nuestras decisiones y acciones.

Alexis: Un momento, ¿quieres decir que si mañana nos reunimos veinte personas y montamos un negocio sin jerarquías, tal como lo has descrito, no vamos a pagar impuestos al Estado? ¿No vamos a aceptar subvenciones estatales? ¿No vamos a operar en función de toda esta infinidad de leyes y regulaciones que rigen el conjunto de la actividad financiera?

Niki: Espero que estemos de acuerdo de que primero no nos fiamos de ningún representante o experto que vaya a gestionar nuestra vida o el producto de nuestro trabajo. ¿Qué es exactamente lo que hacemos pagando impuestos al Estado? Compartimos forzosamente una parte de los productos de nuestro trabajo con una institución autoritaria que puede ser que dirija una parte de ellos a escuelas y hospitales, sin embargo regala la mayor parte de ellos a banqueros, industriales vendedores de armas, grandes constructores y dueños de mass media. Pagando impuestos en realidad aceptas que le confías al Estado la gestión de nuestros recursos con la esperanza de que va a desempeñar el papel del redistribuidor, un papel que en sus días buenos lo jugaba de una manera demasiado mesurada y que en la actualidad lo ha renegado casi por completo. Pues, no me fío del Estado y creo que se pueden ofrecer cosas a la sociedad de una manera mucho más edificativa, rindiendo cuentas a ella, con transparencia, sobre el cómo exactamente se ha gastado lo que no ha llegado a repartirse entre los trabajadores y sus familias. Puedes estar seguro de que no vamos a despilfarrar ni un euro en balas, gases lacrimógenos, hábitos religiosos bordados en oro, limusinas y un montón de cosas totalmente innecesarias. Por el contrario, ofreceríamos todos los recursos necesarios para escuelas que cultivaran el pensamiento crítico y la imaginación creativa, para asistencia médica para todos, para centros culturales y parques. Y respecto de las subvenciones estatales, se da por hecho que no aceptaríamos ninguna ayuda por parte del Estado. Y eso no porque queramos eliminarlo en favor del “mercado libre”, como sostienen algunos que no tienen idea o algunos “liberales”, ni porque nuestra ética no acepte un apoyo semejante, sino precisamente porque si te alias con el Estado, has renegado de la esencia del proyecto. Hazme caso: si nuestros conciudadanos quisieran apoyar el proyecto por cualquier medio, lo harían sin necesitar a ningún mediador. De esto se tratan la autogestión y la auto-organización, dicho de una manera simplificada.

Alexis: ¿Y los salarios? ¿Cuánto se diferenciarían los sueldos de una señora de limpieza y de un ingeniero químico, por ejemplo?

Niki: Un requisito fundamental para el funcionamiento de una sociedad auto-dirigida es la igualdad total de los sueldos, así que lo de “yo gano más que tú” gradualmente parezca tan ridícula como el concepto “yo soy mejor que tú porque mi tatarabuela se había acostado con el rey que hizo barón a mi tatarabuelo”. Esto no será algo que se produzca en el futuro lejano, sino un primer medio para la eliminación inmediata de la mentalidad “económica” o “economista”, la que nos hace querer más que los demás. Es menester destruir el sistema totalmente podrido de “valores”, relaciones e incentivos que están asociados con el sistema capitalista, y es muy probable que la igualdad total de los ingresos contribuya a esto al máximo.

Alexis: ¿Y si alguien es perezoso y continuará cobrar sin ofrecer?

Niki: La palabra “perezoso” es una palabra bastante malinterpretada. Y se utiliza principalmente para hacerle sentirse culpable a alguien. A un chico que no puede corresponder a las exigencias de la escuela o los conocimientos conseguidos en la escuela están fuera de sus intereses y se porta con indiferencia, se le pone la etiqueta “perezoso” sin examinar los varios factores que puedan causar esta actitud. De la misma manera, el título “perezoso” se les atribuye a trabajadores que probablemente crean que su trabajo es indiferente y no productivo. Dicho “perezoso” puede demostrarse mucho más creativo y tener una actitud cooperativa si se le da la oportunidad de trabajar en otro puesto o de trabajar con el fin de ofrecer y no por cobrar unas migajas, y si se le da la oportunidad de formar en común con los demás el plan del trabajo y no obedecer a unas órdenes innegociables emitidas desde arriba. Y en el caso de que sea una persona que simplemente le gusta ser un parásito (hay tales personas), simplemente no continuará estando aceptado por la unión obrera en la que participe.

Alexis: Así, pues, ya que propones una organización del trabajo completamente diferente, supongo que consideras vanas (inútiles) todas las reivindicaciones en el contexto capitalista, ¿verdad?

Niki: No exactamente vanas. Simplemente, en mayor o menor medida carecen de importancia, a menos que estén conscientemente integradas en una perspectiva de destrucción total del modelo económico capitalista. El capitalismo, en otras palabras la barbarie, no tiene remedio. O eres un esclavo o no lo eres. O sientes dolor o no lo sientes. Si lo único que buscas es simplemente no gritar de dolor, vas a vivir constantemente con el miedo al dolor y también vas a estar de una manera extraña “listo” en todo momento para doler un poco más, basta que con se apiaden de ti (sientan lástima por ti) al final. Sin embargo, esto no es una vida digna. Es una humillación y miseria total. ¿No es así?

Esto no quiere decir que en la vida vayas avanzando basándote en el “si no hacemos la revolución mañana por la mañana a las 9.00h exactamente, hemos fracasado” Estás constantemente luchando por muchas victorias pequeñas y más grandes. De todas formas, una trae la otra. Toda tu acción, sin embargo, ha de ser la abolición total del modo de producción capitalista y la organización general de la vida en torno a este, en todos sus aspectos (facetas). Por lo tanto: acciones continuas, paralelas y multifacéticas si, regateo no. De lo contrario el “cómo apañárselas” se convertirá en “si o qué vamos a rescatar” antes de darnos cuenta.

Alexis: No estoy en desacuerdo. En absoluto. No sé. La pobreza trae pobreza. La miseria (pobreza) trae miseria espiritual y moral. Tengo que pensar, tengo que organizar mis pensamientos. Lo que siento ahora no es una tristeza por no tener trabajo, y esto no por evidentes razones, sino por una razón diferente: si tuviera un patrón, creo que acabaría matándolo a bofetadas…

Efor, Ian Delta, Christina

El texto en griego.

Shortlink:http://eagainst.com/?p=46630